=O ...it's HIM !!

nicks blog. random comments and stuff. enjoy =]

Friday, June 24, 2005

tong hua

忘了有多久 再没听到你对我说你最爱的故事
我想了很久 我开始慌了 是不是我又做错了什么
你哭著对我说 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子
也许你不会懂 从你说爱我以后 我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局

你哭著对我说 童话里都是骗人的 我不可能是你的王子
也许你不会懂 从你说爱我以后 我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局

我要变成童话里 你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局
我会变成童话里 你爱的那个天使 张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里 幸福和快乐是结局

一起写我们的结局

omg i have fallen in love with this song. hahaha.. its so sadddd =[ and the video clip makes it even sadder T_T
okok. so its about this guy and this girl. and about how theyre in love and he wants to be the angel that she loves so much in her fairytales. he wishes that he could spread out his arms and they could become wings so he could protect her =[ GAHHHH omg. and in the video clip the girl is like sick and goes to hospital and stuff and in the end she dies!! AHhhhhh. and then the song finishes omg. and the clip is so beautifully made. really deep meaning shown in the techniques.

My favourite lines from the song with some dodgy translations by me:

我愿变成童话里 你爱的那个天使, 张开双手变成翅膀守护你
I long to be your beloved angel from fairytales, to open my two hands and have them become wings for me to protect you

你要相信, 相信我们会像童话故事里, 幸福和快乐是结局
You must believe, believe that we can be like those in fairytales, where the ending is beautiful and happy

ok so it might sound a little fobby but i guess the meaning and all the 'niceness' that goes with it is somewhat lost by translating it into english. or maybe im just shitty at translating poetic things. haha. nah, its just because of the different language X] *cocky kent*

=O!! its playing (again) righttttt now. ahhhh am i gonna cry? no. boys dont cry.

*runs to room to cry*

0 Comments:

Post a Comment

<< Home